Obnavljamo staru Školu u Podolju, Baranji
za budući izviđački dom.


Pogled na staru školu sa glavne
ceste u Podolju.
pjesmu o Podolju je napisao Vjekoslav Sulić Dugi
BODOLJSKE
VATRE
Kad
vatra noćas ugasne
nek trajno grije naše sne
i sačuva nam sjećanje
na naše malo Podolje.
I
kad ne plamte logorske vatre
spomen na Tebe nek se ne zatre,
neka se čuje kroz gaj i polje
pjesma o Tebi, drago Podolje.
THE
FIRES OF BODOLYE
When
the fire is put out tonight
let it warms our dreams on end
and preserves our memories
of our small village of Podolye.
Even
when the campfires cease to glow
let the remembrance of you is never destroyed,
let the song about you, dear Podolye,
is heard throughout the groves and fields.
LES
FEUS DE BODOLYE
Quand
le feu s'éteint ce soir
qu'il chauffe nos songes en permanence
et qu'il garde nos souvenirs
a notre petit village de Podolye.
Mâme
si les feus de camp ne brulent point
que le souvenir de toi n'anéantisse jamais
et qu'on entende la chanson sur toi,
a travers les bosquets et les champs, cher Podolye.
I
FUOCHI DI BODOLYE
Quando
il fuoco si spegne stanotte
che ci scaldi i nostri sogni maisempre
e ci custodisca i ricordi
di nostro piccolo paese di Podolye.
Quand'anche
i fuochi di bivacco non ardano
que la memoria di te non si stermini,
che la canzone di te, caro Podolye,
si senta attraverso i boschetti e i campi.
DIE
FEUER VON BODOLY
Erlöescht
das Feuer in der Nacht,
Wärme es beständig unsere Träume
und bewahre es unser Gedenken
an das liebe Bodoly.
Und
flackern die Lagerfeuer nicht mehr,
so vergehe die Erinnerung an dich nie,
erklinge das Lied durch Wald und Land,
das Lied über dich, unser Bodoly!
|